Aller au contenu
Géoforum est un forum de géologie, minéralogie, paléontologie, volcanologie et, plus généralement, un site dédié aux Sciences de la Terre et au patrimoine géologique. Les discussions s'organisent dans des espaces spécifiques, il existe un forum géologie, un forum minéraux, un forum fossiles, un forum volcans, etc. Une galerie de photos de minéraux ou de roches, de photos de fossiles, ou encore de sites géologiques ou de volcans permet de partager des albums. Il est possible de publier des offres d'emploi de géologue, ou des demandes d'emploi ou stage de géologues. Venez poser vos questions, partager vos connaissances, vivre votre passion !

Quelques-uns des principaux sujets de Géoforum

Vente et achat de minéraux français et cristaux du monde sur Internet.
▲  Vente et achat de minéraux français et cristaux du monde sur Internet  ▲

Messages recommandés

  • 1 mois après...
  • 4 mois après...
Posté(e)

Par contre n'oublie sourtot pas que les policières flurestiers s'il Vous contrôle vous risquez une grosse amande.

Car ce qui était y dois y être.

On ne dois pas vouler Se que appartient à la Mère Gaia. 

C'est pour ça que l'homme est le plus grande Vírus de la terre car ou il passe il détruit, volé, enfin c'est l'homme.

 

  • 2 mois après...
  • 1 mois après...
  • 2 semaines après...
  • 1 mois après...
  • 1 mois après...
Posté(e)
Le 19/08/2020 à 13:34, jojo38 a dit :

Il y a deux petites erreurs de frappes sur les étiquettes.

Il faut lire:

Moita do poço

Serra dos Candeeiros

En Français:

Buisson du puits

Montagne des réverbères

Là pour le coup, "Candeeiros" c'est dans le sens "chandeliers",et "moita" c'est "fourré" ou "gros buissons".

C'est du moins la traduction que m'ont donné mes cousins et oncles qui comme moi sont de là-bas.... Sauf que moi ça fait 50ans que je vis dans l'Hérault. :P

Bon, je vais quand même essayer de trouver la toponymie "officielle"des lieux (des fois qu'il y ait plusieurs versions)

 

Posté(e)

Bonjour,

Vous êtes Portugais, c’est super, j’y suis déjà allé à plusieurs reprises pour les vacances à divers endroits, Sésimbra, Sétubal, Caparica, Estoril, Nazaré, Mira….. À l’intérieur des terres, Fátima, Évora, Coimbra et bien d’autres……. On y mange bien, tout le monde est sympa, c’est accueillant, très abordable.

J’aime bien le Sud, le soleil, la mer et l’apéro :trinquer: ! Comme l’Hérault, ça rime bien ! :grandsourire: Il m’arrive d’y passer quelques jours parfois et d’aller faire trempette :souslesoleil: à Richelieu ! :lire2: :maiscestbiensur:Trop facile !

Je ne désespère pas d’y retourner un de ces quatre au Portugal, j’en profite pour ramener quelques cailloux "Portugueses". :grandsourire:

À vous lire, vous avez raison sur ce que vous écrivez mais la description que j’ai donné est également bonne, c’est juste une question de contexte dans les explications, pour la traduction en Français.

Je m’explique, et en même temps, cela me permet de réviser également, ce que j’ai appris :lire:

Comme vous l’avez remarqué, il manquait la cédille du "c" et c’est "dos" pour le pluriel qu’il faut écrire et pas "de", je trouve dommage d’écorcher des noms de localités, d’où mon intervention.

Pourquoi le choix de "réverbères", voir éventuellement "lampadaires".

Pour le coup, comme c’est un endroit en extérieur, "Serra/Montagne", de la traduction du Portugais au Français, on va utiliser cela, en intérieur on aurait choisi "chandeliers".

Pour le parler, si cela intéresse, amis lecteurs :

Serra dos Candeeiros, si l’on prend l’Espagnol, on a dos, los, las mais en Portugais, c’est différent; Pour la prononciation, o=ou et le s=ch, cela fait : Serra douch Candeeirouch, c’est bon, on suit :grandsourire:

Maintenant Moita, "fourré" je prends mais "gros buisson", c’est plutôt dans le parler au Portugal que l’on fait référence à cela, hors si l’on traduit simplement au mot "Moita" en Français c’est uniquement "buisson", il n’est aucunement ici question de taille/volume/quantité….. Sinon, pour cela il aurait fallu qu’il soit écrit en Portugais:

"Grande Moita" du féminin pour traduire en "un grand/gros buisson" du masculin en Français.

Pour le parler, on va prononcer ; grande mo-ita et non pas à la Française "moi-ta", C’est toujours bon, on suit :grandsourire:.

 

Cela sers bien, de parler la langue d'un Pays, ça ouvre bien des portes, surtout pour les minéraux, c’est une bonne chose avec les locaux, suivant qui c’est, certains sont méfiants, c’est plus facile dans le négoce :clin-oeil: :super: :yes3:.

 

Petite parenthèse, si cela intéresse, sur un ancien sujet en 2018, des infos sur l’incendie du Musée de Rio, avaient circulé et je m’étais amusé à traduire une note explicative de l'Evènement que vous pourrez retrouver avec le moteur de recherche de géoforum..

 

Au plaisir ..... :hi:

Posté(e)

Vous vous intéressez à la culture portugaise apparemment! :P

C'est bien! Ça me plaît!!

Dans la langue portugaise il y a beaucoup de "local"... Il n'y a pas à ma connaissance d'académie portugaise pour dire c'est comme ça ou autrement.

C'est une langue ouverte et évolutive comme l'anglais.

Je dois avouer que quand je vais en vacances au pays je fais beaucoup de tourisme pour satisfaire mon épouse et mes petiots (et moi aussi bien sûr).

Je ne prospecte pas vraiment, les cailloux ça passe après la famille... Mais peut être que dans quelques années j'aurai tout le loisir d'y être plus souvent et plus longtemps. Alors je casserai certainement du caillou . :yes3:

 

Manu.

Posté(e)

Pièce libre 10 X 9 cm Quartz- Arsénopyrite - Calcite - Sidérite.

Pièce particulière, vue sous divers angles.

Panasqueira, district de Castelo Branco, Portugal.

Le Quartz section 6 X 4,5 cm, à l'origine a été cassé sous sa pointe, la Calcite a recouvert la cassure ainsi que l'arrière.

 

Face

DSC00122.JPG

 

Arrière

DSC00123.JPG

 

Dessus

DSC00124.JPG

 

Dessous

DSC00128.JPG

 

Côté gauche

DSC00130.JPG

 

Côté droit où l'on remarque des fissures naturelles de dissolution

DSC00126.JPG

 

Dissolution

DSC00127.JPG

 

Dissolution sur la face 

DSC00132.JPG

 

Dissolution sur la pointe

DSC00133.JPG

  • 2 semaines après...
  • 5 semaines après...
Posté(e)

 

Il y a 1 heure, Théophraste a dit :

Cristaux de calcite, Moira do Poco, Serra de  Candeeiros, Rio Maior, Portugal.

ça fait la deuxième fois sur ce post, au 19 août 2020 !

Et c'est pas Moira mais Moita et Poco c'est avec un "ç", je l'ai expliqué plus haut ! :grandsourire: :hi: 

  • 6 mois après...
  • 1 mois après...
  • 2 semaines après...
Posté(e)

Série de la mine de Panasqueira, Covilhã, Castelo Branco District, Portugal (expo tungstène du musée d'Ambazac).

 

quartz et sidérite :

DSCF4095.thumb.JPG.02526e345e4c98b971ddfe371a374878.JPG

sphalérite et cassitérite :

DSCF4097.thumb.JPG.45c6d09de62a3252397ad0b035bbd2bb.JPG

fluorite et sidérite :

DSCF4099.thumb.JPG.f91665ee7f215a28e790ef7b64ebbe04.JPG

ferbérite et sidérite :

DSCF4103.thumb.JPG.a12992b327ec69ad989142bc1d2a4a18.JPG

ferbérite, quartz et muscovite :

DSCF4110.thumb.JPG.c45fc85e5fba9e2f45243ff1b7076a84.JPG

ferbérite :

DSCF4112.thumb.JPG.bb5b4ee0f3f41fd165b19c1ed34e7e5e.JPG

ferbérite et quartz :

DSCF4113.thumb.JPG.1cbce37edbd31095e906ac21a11b0491.JPG

ferbérite :

DSCF4114.thumb.JPG.36cca048139fef729309df1dda532897.JPG

apatite :

DSCF4115.thumb.JPG.2a2248cd38161d080c9dc80f485ff518.JPG

Rejoindre le sujet et participer

Pour poster un message, il faut créer un compte membre. Si vous avez un compte membre, connectez-vous maintenant pour publier dans ce sujet.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...